古董在逃亡_77
  “我在来法国的飞机上,曾经阅读过这本残卷的拓本。”齐逍说道。
  他的严谨和敬业是刻在骨子里的,当时由于戴里克馆长的求助来的仓促,而他又原本正在河南进行古董追辑,所以对于卢浮宫丢失的这三件古董可谓是一点了解都没有。但是他以最快的速度收集了关于这三件古董的所有资料,在北京飞往法国十几个小时的飞机上,他一直在仔细研究着这些资料。
  “哦,那一定很辛苦。”塞威露出心疼的神色,“难怪你下飞机的时候看起来那样疲惫。”
  塞威记得他与齐逍第一次见面时齐逍的眼底有淡淡的乌青、整个人看上去很疲惫。
  这也难怪,毕竟才刚刚经历过河南博物馆紧锣密鼓的追缉工作,又没有任何休息的立刻赶赴另一个国家的博物馆,连飞机上的时间都不能松懈,换做谁都会有些吃不消。
  第55章 柯南道尔残卷02
  塞威觉得心疼不已, 然而齐逍自己对此却不以为意。
  “这没什么,我不觉得有什么辛苦的。”
  要知道古董追辑本来就是一件在与时间赛跑的事, 高强度、高节奏的工作对于古董追辑猎人们来说是家常便饭, 而齐逍身为业界有名的专家, 以前比这更苦的古董追辑都经历过,在他看来这根本谈不上什么辛苦。
  “好的好的, 我知道你敬业。”塞威无奈的摊了摊手,“但是齐逍, 你要知道,过去你只是一个人,现在你的身边还有我在,我是你的爱人, 记得吗?”
  他起身走到齐逍的背后, 俯下身来伸手环住齐逍的肩膀, “作为同行,你这样的敬业我很敬佩也很欣赏, 但是作为爱人……”他顿了顿,凑近齐逍的耳边,“齐逍,我希望你能够更加爱惜自己一些, 不然我会很心疼。”
  他拉过齐逍的一只手,轻轻覆在自己的胸膛, 底下那沉稳有力的心跳分外清晰,“试着卸下一些担子分在我的肩膀上吧, 那样你会轻松些,而我,也会更开心。”
  因为那是你信任我的证据,是在你心中我与别人不一样的证据。
  暧昧的甜香再一次在两人之间弥漫,似乎空气都在逐渐升温,塞威慢慢凑近齐逍的耳朵,看见那原本白皙的耳垂覆上了一层淡淡的粉色,他忍不住露出无声的微笑,张开嘴想要含住,然而……
  咚咚咚!
  一阵急促的敲门声,然后门吱呀一声被推开。
  “夏洛克,你有客人,我带他上……哦!天哪!夏洛克,你在对约翰做什么?”
  哈德森太太被屋内的情景吓呆了。
  她吃惊的捂着嘴,颤抖着手指指着塞威,“你怎么可以,怎么可以……”
  塞威以为她要说‘你怎么可以对约翰做这种事’或是‘你怎么可以这样轻薄约翰’,谁知道老太太抖了半天憋出一句:“你怎么可以瞒着不告诉我呢!”
  哈德森太太看上去似乎非常恼火的样子,气呼呼的道:“我问过你那么多次,夏洛克,那么多次,我问你和约翰是不是这样的关系,可你每一次都否认!今天要不是被我撞见,哼,夏洛克,你是不是打算一直不打算告诉我你跟约翰的事?”
  她一拍手,脑子难得灵光了一次,“难怪我刚刚让约翰把玛丽带来给我看看你那么不乐意!嗯,你肯定不愿意约翰跟别的姑娘结婚的!”
  这样一想,她又很不赞同的转脸跟齐逍说:“但是,我说约翰啊,这事你做得可不对,要是你都跟夏洛克定下来了,那就不该再耽误人家女孩子了。”
  塞威:“……”
  齐逍:“……”
  哈德森太太的联想思维真的是太可怕了。
  还有,总觉得有点对不起真正的福尔摩斯和华生……
  “那个,哈德森太太,您刚刚说我有客人?”塞威摸了摸下巴,使出他惯用的那招转移话题。
  “哦,对对对!客人!”哈德森太太猛地拍了下脑袋,侧身让出一直被她挡在身后的男人。
  男人一身灰色的大衣,他缓缓摘下毡帽,露出瘦削的脸庞和一双乌黑锋利的眼睛。
  他是夏洛克福尔摩斯的好友,苏格兰场探长雷斯垂德。
  然而此刻,探长先生脸上的尴尬显而易见。
  “我很抱歉,夏洛克。”他摊了摊手,歉意的道:“我并不是故意想要偷听你们的谈话。”
  夏洛克和华生医生居然是一对,这种事真是……太刺激了。
  塞威无奈的扶额道:“呃,请别在意,雷斯垂德,事情并不是你想象的那个样子。”
  只不过虽然嘴上这么说,但塞威不用想也知道,雷斯垂德怕是不会信的。
  果然,雷斯垂德露出一副了然的神色,走上前拍了拍塞威的肩膀,微笑道:“好的,我不误会。”
  然后他低头朝仍坐在沙发上的齐逍打招呼道:“下午好,华生医生。”
  齐逍点点头,“下午好,雷斯垂德探长。”
  齐逍刚刚虽然一直没说话,但事实上他利用这段时间仔细思考了一下,齐逍觉得,为了福尔摩斯和华生的名誉还有虚空中古董的视线问题,在这个时空还是得拒绝塞威的一切亲密举动比较好。
  就这样,可怜的塞威不仅仅是性福,连最后的一丁点福利都被彻底剥夺了……
  “雷斯垂德,关于你带来的案子,和我说说吧。”
  塞威坐在齐逍的身边,抬手示意雷斯垂德坐在对面的沙发上。雷斯垂德依言坐下,挑眉说:“你知道我来找你是为了案子?”
  “当然,你来找我除了喝酒就是案子,看你现在穿的这么正式又风尘仆仆的……”他将雷斯垂德从头到脚打量了一遍,“怕是从案发地点风尘仆仆赶来的吧。”
  他揣摩着福尔摩斯平常的语气,抬头对哈德森太太说:“亲爱的哈德森太太,请为我们来两杯威士忌谢谢,哦,还有,约翰他不喜欢喝酒,给他一杯柠檬水就好了。”
  那语气自然又随意,显然是平时使唤哈德森太太使唤惯了。
  “夏洛克!我跟你说了多少次了,我是你的房东太太,不是你的保姆!”哈德森太太气急败坏的说:“不要总叫我做这些事情!”
  “好的好的我知道,”塞威从善如流的点头应下来,“你不是我的保姆,你是我的房东太太,我知道。”他起身把瘦小的哈德森太太轻轻推出房间,扬声道:“不过还是拜托你啦,哈德森太太。”
  然后砰地一声关上了门。
  “好了,现在我们来说说案子吧。”塞威掸掸手,重新坐回沙发上,双腿交叠,慵懒的倚在沙发背上。