第七章 没想到你是这样的肖遥
王睿琪后来也忍不住和金思羽一样跟着视频中的肖遥摇晃起脑袋来。所以她和金思羽基本上是一路跟着视频中的肖遥摇头晃脑的笑着看完了整个视频的。
视频一结束,金思羽就有些兴奋的笑着道:“肖遥竟然还能写英文歌,真是太有才了,而且这首歌既好玩又写到了我的心里。我最近跟他一样,也好想瘫在家里什么都不干啊。”
有着完全一样感受的王睿琪笑着点了点头,这首歌何尝不是写到了她的心里。
看到王睿琪笑着点头,金思羽又皱眉道:“不过,里面有一句歌词我没有听懂。Strutinmybirthdaysuit是什么意思啊?birthdaysuit是生日套装的意思么?生日套装是指过生日的时候穿的那种比较正式华丽的衣服么?可他为什么要穿生日套装?明显和整首歌的歌词不搭啊。”
肖遥发的这个视频中唱的是一首全英文的歌曲,不过里面的单词倒不是特别生僻难懂,加上肖遥发音特别标准,已经读大三的金思羽基本上都听懂了...除了她问王睿琪的那一句。
“这个...”王睿琪的脸色有些古怪,最后还是小声在她耳边道:“意思是光着身子,什么都不穿。”
“啊?!”金思羽惊叫一声,“那肖遥的意思是他在家的时候......”金思羽说不下去了,同时,两个人的脑洞也同时打开了。
如今这个社会,像王睿琪这样在外地漂泊打拼的年轻人数量可不少。好不容易等到春节放假回趟家,普遍的感受却是回家过年比在公司上班还累。因此,当肖遥在正月初五的那天放出了这首歌的视频时,许许多多感同身受,想和肖遥唱的那样将手机扔过一旁,躺床上什么都不干,好好休息的年轻人们迅速的把这首歌给传播了开来。
一时之间,肖遥的这条视频微博被无数人转发和评论。
“这首歌简直唱到人的心里去了。过年真累,想着过完年还要接着上班心里就觉得更累了。好想像肖遥你唱的那样,躺床上什么都不干啊。”
“特别想跟歌里一样躺床上,不用出门,不用做事,不用接电话,不过手机还是愿意玩一玩的。”
“逍遥瘫配懒惰歌,这是懒出境界来了。前段时间看了飞天奖上《凌云志》剧组里的人评价你,还一直以为肖遥你是个刻苦努力,一刻都不放松自己的人呢,没想到你也有这么懒散的一面。不过发懒都能懒出一首歌来,还要是全英文歌词,真是懒也懒得不同寻常。”
“人家是懒得写歌唱歌,肖遥你这是懒得写歌唱歌!”
从正月初五视频发出到正月初七大部分企业的员工开始上班,短短的两天之内,肖遥这条微博的转发数量就已经过万,评论也过三千了。
#肖遥懒得发歌#登上了微博的热门话题榜。在各大搜索网站中,“肖遥”、“懒人歌”、“thelazysong”也成为了非常热门的关键词。
很快,各家娱乐媒体开始跟进报道这首歌的流行。肖遥那自弹自唱自己录的一段视频也开始出现在各个电视台的娱乐新闻中。
随便躺沙发上唱首歌,录个视频发微博上都能成为热门话题,媒体们也不知道该感叹肖遥的人气还是肖遥的才华了。
当然,也有些媒体指出,肖遥的这首《懒人歌》之所以能火,也与他发出来的时间有关。
“春节是华夏人最重要的一个传统节日。回家过年的确是难得阖家团聚的日子,但是现在的年轻人,特别是在外打拼的年轻人却越来越觉得过年是一件很累的事情。
拜年,走亲访友,一家亲戚都不能落下。这让很多辛苦了一年的上班族们很是无奈,他们想的,可能就正如歌里唱的那样,躺床上什么都不干的好好休息。而肖遥的这首歌在这个时候出现,就仿佛是说出了许多年轻人的心声。所以大家对这首歌如此推崇也就不奇怪了。”某娱乐媒体评论道。
这类评论算是说出了这首歌短时间爆火的根本原因。因此类似的说法也开始流传开来,不过传来传去的,也不知怎么的就开始传得变了味。本来是一首自己唱着好玩的歌曲,渐渐的却传成了肖遥对春节传统的抱怨。
“就看不惯现在的年轻人,好好的华夏传统节日不过,就记得西方的那些洋节日。什么圣诞节,万圣节,过得比中国的端午中秋还积极。现在竟然连最重要的春节都要抱怨了。说什么累,想躺床上什么都不干。过年有什么好累的?如果说让他们去国外旅游,保证比兔子跑得还快。中国的传统美德都快被你们丢光了,竟然还写这种歌?”微博某著名公知大V就发微博评论道。
这条微博虽然没有提到肖遥的名字,但是“躺床上什么都不干”、“竟然还写歌”这两句很明显就是说的肖遥了。
微博上,不是说所谓的公知大V说的话别人就一定认同的。挑战权威早已不是什么新鲜事,特别是在网络上,网民们可不会因为你是公知就会对你客气的。因此,这条微博一出,很快就有无数肖遥的粉丝在下面留言评论了。
“我们喜欢这首歌可能是因为觉得过年过得累。人家写这首歌的时候可没说是因为觉得过年累。再说了,就算我们这些听歌的说句过年累就是反传统了吗?我们又没有说不过了。您大概是没体会过春运期间抢车票抢机票的艰辛,五天里大概也没有十几家亲戚可以走。”
起初的一些评论还算是在解释说明讲道理,后面的可就简单粗暴得多了。
“博主听过《thelazysong》吗?是不是不懂英文啊?这首歌里哪句提到春节?那句说到传统了?建议博主先去学好英文先。”
“博主是英盲,鉴定完毕。”
“当公知不需要会英文,呵呵。”
......
飞天奖拿到最佳新人和参与奥数冬令营集训的消息出来之后,肖遥本来就不少的粉丝数量已经翻了一番。《懒人歌》出现之后,粉丝数量又有了一阵猛涨。因此该公知的微博下的评论数量也是不少,以至于后来都有不少“我就是来看评论”之类的评论了。
因为那条微博下面有很多嘲笑该公知不懂英文,没听懂歌词就胡乱开喷的评论,还真有不少无聊的人开始仔细的听起肖遥这首英文歌的歌词,准备将其翻译成中文后艾特该公知,一边教他英文一边继续打脸。
于是,整个事件又朝着另外一个方向发展了。
网上竟然又出现了一个#帮某公知翻译英文歌曲歌词#的话题。一时间,不少版本《懒人歌》的中文翻译歌词出现在了网上。无一例外的,这些翻译歌词的微博全都艾特了该公知。
肖遥从始至终都没有回应那位公知的言论,大家甚至都不知道他到底有没有看到那条微博,所有的反击都是粉丝们自发的。照理说,肖遥与这件事应该没什么关系,可没想到一场轰轰烈烈的翻译活动,又把肖遥拉到了大家的视线之中。
《thelazysong》这首歌里的歌词并不难,基本上一个高中生拿本字典都能完成翻译工作。网上那些各种版本的中文翻译多数也就是遣词造句不同,基本意思还是一样的...除了其中的一句。
最初的几个版本里,strutinmybirthdaysuit被直白的翻译成了穿着过生日时候的衣服。有些不喜欢翻译太过直白、喜欢加入自己想象来发挥的还把它翻译成了“穿着生日礼服显摆显摆。”
可是很快,这一句的错误就被人给指出来了。在最初的几个翻译版本里,有人开始在下面评论道:“strutinmybirthdaysuit是一句美国的俚语,它不是说穿着过生日时候的衣服或者穿着生日礼服。直白的翻译过来,这句的意思是穿着出生时的衣服,而不是生日时的衣服。人出生时都是光着的,哪里有穿衣服?所以这句的意思就是赤条条,光溜溜。要翻译得通俗一些,就该是光着屁股大摇大摆。”
“不是穿生日礼服显摆而是光屁股显摆?”这些纠错的评论一出,广大的网友们,特别是肖遥的粉丝们惊愕了。
“再查查看!”那些翻译了“生日礼服”的网友们不敢轻信也不敢不信。既然评论是说是美国俚语,那就看看美国俚语里是不是有这么个说法。
查书的,查词典的,网上查资料的,有亲戚朋友在美国的更是直接的联系上亲戚朋友问一下。无论哪种方法,都不是太费事。而无论哪种方法得到的结果,竟然都真的是“光屁股”而不是“生日礼服”。
在拜服完纠错的网友后,肖遥的粉丝们纷纷开始将脑洞开到了肖遥的身上。
“难道肖遥在家的时候真的是一丝不挂?”
“肖遥看起来身材不错的样子,不知道光着的时候能看见几块腹肌。”
各种YY开始伴着脑洞出现,花痴一些的粉丝甚至开始往某些比较隐私的方面去想象了。
而在肖遥的微博里,也有许多粉丝开始留言了。这些留言大部分都是由那句strutinmybirthdaysuit的歌词引起的。
这些留言中,感觉最有力量的一句是“想不到你竟然是这样的肖遥!”
而出现频率最多的一句则是“求晒strutinbirthdaysuit的照片!”
看到那些求果照的留言,肖遥是满脑子的黑线。其实前世肖遥也不懂这句俚语,本来也以为是穿着生日礼服或者意译为穿着漂亮衣服显摆的意思。今世虽然去过美国,但是他接触过的人也没有谁在他面前说这种俚语的。所以肖遥压根不知道这句是光屁股的意思,便没有修改火星哥的这句歌词。
在网友的提醒下,肖遥也查了查,这才知道自己闹了笑话。不过这笑话也只有他自己知道,如今大家普遍认为他英文好,肯定知道这句俚语的真正意思,只是在家的习惯有些特别而已。那就让大家认为自己的习惯特别好了。再说这前面还有I’lljust半句,意思是想要,也没说自己在家就是这个样子啊。
应要求晒果照肯定是不可能的。歌词已经唱出口,视频也已经发出,肖遥也没法解释自己想要的生活习惯并不如那句歌词中唱的那样。所以他只能选择无视那些双眼都带着红心的留言,像鸵鸟一样装看不见了。好在高一下学期马上就要开学了,他也算是有名正言顺的理由从社交媒体网络上消失。
视频一结束,金思羽就有些兴奋的笑着道:“肖遥竟然还能写英文歌,真是太有才了,而且这首歌既好玩又写到了我的心里。我最近跟他一样,也好想瘫在家里什么都不干啊。”
有着完全一样感受的王睿琪笑着点了点头,这首歌何尝不是写到了她的心里。
看到王睿琪笑着点头,金思羽又皱眉道:“不过,里面有一句歌词我没有听懂。Strutinmybirthdaysuit是什么意思啊?birthdaysuit是生日套装的意思么?生日套装是指过生日的时候穿的那种比较正式华丽的衣服么?可他为什么要穿生日套装?明显和整首歌的歌词不搭啊。”
肖遥发的这个视频中唱的是一首全英文的歌曲,不过里面的单词倒不是特别生僻难懂,加上肖遥发音特别标准,已经读大三的金思羽基本上都听懂了...除了她问王睿琪的那一句。
“这个...”王睿琪的脸色有些古怪,最后还是小声在她耳边道:“意思是光着身子,什么都不穿。”
“啊?!”金思羽惊叫一声,“那肖遥的意思是他在家的时候......”金思羽说不下去了,同时,两个人的脑洞也同时打开了。
如今这个社会,像王睿琪这样在外地漂泊打拼的年轻人数量可不少。好不容易等到春节放假回趟家,普遍的感受却是回家过年比在公司上班还累。因此,当肖遥在正月初五的那天放出了这首歌的视频时,许许多多感同身受,想和肖遥唱的那样将手机扔过一旁,躺床上什么都不干,好好休息的年轻人们迅速的把这首歌给传播了开来。
一时之间,肖遥的这条视频微博被无数人转发和评论。
“这首歌简直唱到人的心里去了。过年真累,想着过完年还要接着上班心里就觉得更累了。好想像肖遥你唱的那样,躺床上什么都不干啊。”
“特别想跟歌里一样躺床上,不用出门,不用做事,不用接电话,不过手机还是愿意玩一玩的。”
“逍遥瘫配懒惰歌,这是懒出境界来了。前段时间看了飞天奖上《凌云志》剧组里的人评价你,还一直以为肖遥你是个刻苦努力,一刻都不放松自己的人呢,没想到你也有这么懒散的一面。不过发懒都能懒出一首歌来,还要是全英文歌词,真是懒也懒得不同寻常。”
“人家是懒得写歌唱歌,肖遥你这是懒得写歌唱歌!”
从正月初五视频发出到正月初七大部分企业的员工开始上班,短短的两天之内,肖遥这条微博的转发数量就已经过万,评论也过三千了。
#肖遥懒得发歌#登上了微博的热门话题榜。在各大搜索网站中,“肖遥”、“懒人歌”、“thelazysong”也成为了非常热门的关键词。
很快,各家娱乐媒体开始跟进报道这首歌的流行。肖遥那自弹自唱自己录的一段视频也开始出现在各个电视台的娱乐新闻中。
随便躺沙发上唱首歌,录个视频发微博上都能成为热门话题,媒体们也不知道该感叹肖遥的人气还是肖遥的才华了。
当然,也有些媒体指出,肖遥的这首《懒人歌》之所以能火,也与他发出来的时间有关。
“春节是华夏人最重要的一个传统节日。回家过年的确是难得阖家团聚的日子,但是现在的年轻人,特别是在外打拼的年轻人却越来越觉得过年是一件很累的事情。
拜年,走亲访友,一家亲戚都不能落下。这让很多辛苦了一年的上班族们很是无奈,他们想的,可能就正如歌里唱的那样,躺床上什么都不干的好好休息。而肖遥的这首歌在这个时候出现,就仿佛是说出了许多年轻人的心声。所以大家对这首歌如此推崇也就不奇怪了。”某娱乐媒体评论道。
这类评论算是说出了这首歌短时间爆火的根本原因。因此类似的说法也开始流传开来,不过传来传去的,也不知怎么的就开始传得变了味。本来是一首自己唱着好玩的歌曲,渐渐的却传成了肖遥对春节传统的抱怨。
“就看不惯现在的年轻人,好好的华夏传统节日不过,就记得西方的那些洋节日。什么圣诞节,万圣节,过得比中国的端午中秋还积极。现在竟然连最重要的春节都要抱怨了。说什么累,想躺床上什么都不干。过年有什么好累的?如果说让他们去国外旅游,保证比兔子跑得还快。中国的传统美德都快被你们丢光了,竟然还写这种歌?”微博某著名公知大V就发微博评论道。
这条微博虽然没有提到肖遥的名字,但是“躺床上什么都不干”、“竟然还写歌”这两句很明显就是说的肖遥了。
微博上,不是说所谓的公知大V说的话别人就一定认同的。挑战权威早已不是什么新鲜事,特别是在网络上,网民们可不会因为你是公知就会对你客气的。因此,这条微博一出,很快就有无数肖遥的粉丝在下面留言评论了。
“我们喜欢这首歌可能是因为觉得过年过得累。人家写这首歌的时候可没说是因为觉得过年累。再说了,就算我们这些听歌的说句过年累就是反传统了吗?我们又没有说不过了。您大概是没体会过春运期间抢车票抢机票的艰辛,五天里大概也没有十几家亲戚可以走。”
起初的一些评论还算是在解释说明讲道理,后面的可就简单粗暴得多了。
“博主听过《thelazysong》吗?是不是不懂英文啊?这首歌里哪句提到春节?那句说到传统了?建议博主先去学好英文先。”
“博主是英盲,鉴定完毕。”
“当公知不需要会英文,呵呵。”
......
飞天奖拿到最佳新人和参与奥数冬令营集训的消息出来之后,肖遥本来就不少的粉丝数量已经翻了一番。《懒人歌》出现之后,粉丝数量又有了一阵猛涨。因此该公知的微博下的评论数量也是不少,以至于后来都有不少“我就是来看评论”之类的评论了。
因为那条微博下面有很多嘲笑该公知不懂英文,没听懂歌词就胡乱开喷的评论,还真有不少无聊的人开始仔细的听起肖遥这首英文歌的歌词,准备将其翻译成中文后艾特该公知,一边教他英文一边继续打脸。
于是,整个事件又朝着另外一个方向发展了。
网上竟然又出现了一个#帮某公知翻译英文歌曲歌词#的话题。一时间,不少版本《懒人歌》的中文翻译歌词出现在了网上。无一例外的,这些翻译歌词的微博全都艾特了该公知。
肖遥从始至终都没有回应那位公知的言论,大家甚至都不知道他到底有没有看到那条微博,所有的反击都是粉丝们自发的。照理说,肖遥与这件事应该没什么关系,可没想到一场轰轰烈烈的翻译活动,又把肖遥拉到了大家的视线之中。
《thelazysong》这首歌里的歌词并不难,基本上一个高中生拿本字典都能完成翻译工作。网上那些各种版本的中文翻译多数也就是遣词造句不同,基本意思还是一样的...除了其中的一句。
最初的几个版本里,strutinmybirthdaysuit被直白的翻译成了穿着过生日时候的衣服。有些不喜欢翻译太过直白、喜欢加入自己想象来发挥的还把它翻译成了“穿着生日礼服显摆显摆。”
可是很快,这一句的错误就被人给指出来了。在最初的几个翻译版本里,有人开始在下面评论道:“strutinmybirthdaysuit是一句美国的俚语,它不是说穿着过生日时候的衣服或者穿着生日礼服。直白的翻译过来,这句的意思是穿着出生时的衣服,而不是生日时的衣服。人出生时都是光着的,哪里有穿衣服?所以这句的意思就是赤条条,光溜溜。要翻译得通俗一些,就该是光着屁股大摇大摆。”
“不是穿生日礼服显摆而是光屁股显摆?”这些纠错的评论一出,广大的网友们,特别是肖遥的粉丝们惊愕了。
“再查查看!”那些翻译了“生日礼服”的网友们不敢轻信也不敢不信。既然评论是说是美国俚语,那就看看美国俚语里是不是有这么个说法。
查书的,查词典的,网上查资料的,有亲戚朋友在美国的更是直接的联系上亲戚朋友问一下。无论哪种方法,都不是太费事。而无论哪种方法得到的结果,竟然都真的是“光屁股”而不是“生日礼服”。
在拜服完纠错的网友后,肖遥的粉丝们纷纷开始将脑洞开到了肖遥的身上。
“难道肖遥在家的时候真的是一丝不挂?”
“肖遥看起来身材不错的样子,不知道光着的时候能看见几块腹肌。”
各种YY开始伴着脑洞出现,花痴一些的粉丝甚至开始往某些比较隐私的方面去想象了。
而在肖遥的微博里,也有许多粉丝开始留言了。这些留言大部分都是由那句strutinmybirthdaysuit的歌词引起的。
这些留言中,感觉最有力量的一句是“想不到你竟然是这样的肖遥!”
而出现频率最多的一句则是“求晒strutinbirthdaysuit的照片!”
看到那些求果照的留言,肖遥是满脑子的黑线。其实前世肖遥也不懂这句俚语,本来也以为是穿着生日礼服或者意译为穿着漂亮衣服显摆的意思。今世虽然去过美国,但是他接触过的人也没有谁在他面前说这种俚语的。所以肖遥压根不知道这句是光屁股的意思,便没有修改火星哥的这句歌词。
在网友的提醒下,肖遥也查了查,这才知道自己闹了笑话。不过这笑话也只有他自己知道,如今大家普遍认为他英文好,肯定知道这句俚语的真正意思,只是在家的习惯有些特别而已。那就让大家认为自己的习惯特别好了。再说这前面还有I’lljust半句,意思是想要,也没说自己在家就是这个样子啊。
应要求晒果照肯定是不可能的。歌词已经唱出口,视频也已经发出,肖遥也没法解释自己想要的生活习惯并不如那句歌词中唱的那样。所以他只能选择无视那些双眼都带着红心的留言,像鸵鸟一样装看不见了。好在高一下学期马上就要开学了,他也算是有名正言顺的理由从社交媒体网络上消失。